Tercüme - İngilizce-Türkçe - please dont here reply to am mr davies from usa...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Mektup / Elektronik posta  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | please dont here reply to am mr davies from usa... | | Kaynak dil: İngilizce
please dont reply here - I am mr davies from usa - I am interested in immediate purchase of this item of yours - how much is your last [price? bid?] for the item and how many do you have to sell? reply to my mail | Çeviriyle ilgili açıklamalar | This is my best guess at the meaning - here's the original:
please dont here reply to am mr davies from usa am interested in immediate purchase of this your item how much is your last for the item and how many do you have to sell reply to my mail |
|
| | | Hedef dil: Türkçe
Lütfen bana buradan cevap vermeyin - Ben ABD’den bay Davies - Sizin bu ürünlerinizle hemen satın almak için ilgileniyorum - Ürünlerinizin son [fiyatı?/teklifi?] ne kadar ve satacağınız kaç tane ürün var ? E-mail'ime yanıtınızı gönderin
| Çeviriyle ilgili açıklamalar | e-mail günlük konuÅŸma dilimize girmiÅŸ bir kelime olduÄŸu için çevirmeye pek gerek yoktur -- fakat onun yerine "elektronik posta adresime yanıtınızı gönderin" de diyebiliriz (handyy) |
|
En son handyy tarafından onaylandı - 19 Mart 2008 18:19
|