Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Турецька - please dont here reply to am mr davies from usa...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецька

Категорія Лист / Email

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
please dont here reply to am mr davies from usa...
Текст
Публікацію зроблено woonboy
Мова оригіналу: Англійська

please dont reply here - I am mr davies from usa - I am interested in immediate purchase of this item of yours - how much is your last [price? bid?] for the item and how many do you have to sell? reply to my mail
Пояснення стосовно перекладу
This is my best guess at the meaning - here's the original:

please dont here reply to am mr davies from usa am interested in immediate purchase of this your item how much is your last for the item and how many do you have to sell reply to my mail

Заголовок
Ben ABD'den Bay Davies
Переклад
Турецька

Переклад зроблено merdogan
Мова, якою перекладати: Турецька

Lütfen bana buradan cevap vermeyin - Ben ABD’den bay Davies - Sizin bu ürünlerinizle hemen satın almak için ilgileniyorum - Ürünlerinizin son [fiyatı?/teklifi?] ne kadar ve satacağınız kaç tane ürün var ? E-mail'ime yanıtınızı gönderin

Пояснення стосовно перекладу
e-mail günlük konuşma dilimize girmiş bir kelime olduğu için çevirmeye pek gerek yoktur -- fakat onun yerine "elektronik posta adresime yanıtınızı gönderin" de diyebiliriz (handyy)
Затверджено handyy - 19 Березня 2008 18:19