Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İsveççe - SÃ¥ länge jag andas, hoppas jag.

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççePortekizce

Kategori Anlatım / Ifade

Başlık
Så länge jag andas, hoppas jag.
Çevrilecek olan metin
Öneri beldebrito
Kaynak dil: İsveççe

1) Så länge jag andas, hoppas jag.

2) Kärlek övervinner allt.

3) De fördömer, de som inte förstår./De som inte förstår, de fördömer.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Ang. nummer 3: "De fördömer, de som inte förstår" och "De som inte förstår, de fördömer" betyder samma sak. Endast ena behöver översättas.
6 Nisan 2008 18:04