Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Σουηδικά - SÃ¥ länge jag andas, hoppas jag.

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΠορτογαλικά

Κατηγορία Έκφραση

τίτλος
Så länge jag andas, hoppas jag.
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από beldebrito
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

1) Så länge jag andas, hoppas jag.

2) Kärlek övervinner allt.

3) De fördömer, de som inte förstår./De som inte förstår, de fördömer.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Ang. nummer 3: "De fördömer, de som inte förstår" och "De som inte förstår, de fördömer" betyder samma sak. Endast ena behöver översättas.
6 Απρίλιος 2008 18:04