Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-Portekizce - SÃ¥ länge jag andas, hoppas jag.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççePortekizce

Kategori Anlatım / Ifade

Başlık
Så länge jag andas, hoppas jag.
Metin
Öneri beldebrito
Kaynak dil: İsveççe

1) Så länge jag andas, hoppas jag.

2) Kärlek övervinner allt.

3) De fördömer, de som inte förstår./De som inte förstår, de fördömer.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Ang. nummer 3: "De fördömer, de som inte förstår" och "De som inte förstår, de fördömer" betyder samma sak. Endast ena behöver översättas.

Başlık
Enquanto eu respirar, terei esperança
Tercüme
Portekizce

Çeviri casper tavernello
Hedef dil: Portekizce

Enquanto eu respirar, terei esperança

O amor supera tudo

Eles condenam os que não compreendem./Os que não compreendem, eles condenam.
En son casper tavernello tarafından onaylandı - 17 Nisan 2008 23:20