Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Almanca-İtalyanca - schatz...ich wollte dir nur mal sagen das ich...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Almancaİtalyanca

Kategori Mektup / Elektronik posta - Gunluk hayat

Başlık
schatz...ich wollte dir nur mal sagen das ich...
Metin
Öneri qlamoriiize
Kaynak dil: Almanca

schatz...ich wollte dir nur mal sagen das ich dich richtig in mein Herz geschlossen habe.Du bit mir sehr wichtig geworden und du bist immer für mich da...dafü danke ich dir...ich liebe dich
Çeviriyle ilgili açıklamalar
schatz als spitzname

Başlık
tesoro...volevo solo dirti che...
Tercüme
İtalyanca

Çeviri Alessandra87
Hedef dil: İtalyanca

tesoro...volevo solo dirti che ti ho proprio sigillato all'interno del mio cuore. Sei diventata molto importante e ci sei sempre per me...perciò ti ringrazio...ti amo
En son ali84 tarafından onaylandı - 16 Nisan 2008 15:12