Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Asıl metin - Arapça - ما أجمل أوراقك يا أجمل زهرة
Şu anki durum
Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Şiir - Sanat / Eser / İmgelem
Başlık
ما أجمل أوراقك يا أجمل زهرة
Çevrilecek olan metin
Öneri
medoo
Kaynak dil: Arapça
ما أجمل أوراقك يا أجمل زهرة ÙÙ‰ بستان الØب, هل تعلمين أنّك أصبØت٠زهرتي الوØيدة؟ نعم أنت٠زهرتي الوØيدة. أتمنّى أن أكون قصراً كي أضمّك بداخلي يا أجمل زهرة.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
شعر
elmota: correction to spelling
En son
elmota
tarafından eklendi - 21 Nisan 2008 04:28
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
25 Nisan 2008 16:14
yoyo2008
Mesaj Sayısı: 6
Oh you the most beautiful flower in the garden of love! how lovely your petals are.Do you Know that you have become my only flower.Yes, you are my only flower.I wish could be a palace to embrace you.Oh you the most beutiful flower
21 Nisan 2008 04:28
elmota
Mesaj Sayısı: 744
yoyo, hit the translate button and insert your text there to gain points
CC:
yoyo2008