Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Arabski - ما أجمل أوراقك يا أجمل زهرة
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Poezja - Sztuka/ Twórczość/ Wyobraźnia
Tytuł
ما أجمل أوراقك يا أجمل زهرة
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
medoo
Język źródłowy: Arabski
ما أجمل أوراقك يا أجمل زهرة ÙÙ‰ بستان الØب, هل تعلمين أنّك أصبØت٠زهرتي الوØيدة؟ نعم أنت٠زهرتي الوØيدة. أتمنّى أن أكون قصراً كي أضمّك بداخلي يا أجمل زهرة.
Uwagi na temat tłumaczenia
شعر
elmota: correction to spelling
Ostatnio edytowany przez
elmota
- 21 Kwiecień 2008 04:28
Ostatni Post
Autor
Post
25 Kwiecień 2008 16:14
yoyo2008
Liczba postów: 6
Oh you the most beautiful flower in the garden of love! how lovely your petals are.Do you Know that you have become my only flower.Yes, you are my only flower.I wish could be a palace to embrace you.Oh you the most beutiful flower
21 Kwiecień 2008 04:28
elmota
Liczba postów: 744
yoyo, hit the translate button and insert your text there to gain points
CC:
yoyo2008