Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Araba - ما أجمل أوراقك يا أجمل زهرة

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ArabaAngla

Kategorio Poezio - Arto / Kreado / Imagado

Titolo
ما أجمل أوراقك يا أجمل زهرة
Teksto tradukenda
Submetigx per medoo
Font-lingvo: Araba

ما أجمل أوراقك يا أجمل زهرة فى بستان الحب, هل تعلمين أنّك أصبحتِ زهرتي الوحيدة؟ نعم أنتِ زهرتي الوحيدة. أتمنّى أن أكون قصراً كي أضمّك بداخلي يا أجمل زهرة.
Rimarkoj pri la traduko
شعر
elmota: correction to spelling
Laste redaktita de elmota - 21 Aprilo 2008 04:28





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

25 Aprilo 2008 16:14

yoyo2008
Nombro da afiŝoj: 6
Oh you the most beautiful flower in the garden of love! how lovely your petals are.Do you Know that you have become my only flower.Yes, you are my only flower.I wish could be a palace to embrace you.Oh you the most beutiful flower

21 Aprilo 2008 04:28

elmota
Nombro da afiŝoj: 744
yoyo, hit the translate button and insert your text there to gain points

CC: yoyo2008