Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Àrab - ما أجمل أوراقك يا أجمل زهرة
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Poesia - Arts / Creació / Imaginació
Títol
ما أجمل أوراقك يا أجمل زهرة
Text a traduir
Enviat per
medoo
Idioma orígen: Àrab
ما أجمل أوراقك يا أجمل زهرة ÙÙ‰ بستان الØب, هل تعلمين أنّك أصبØت٠زهرتي الوØيدة؟ نعم أنت٠زهرتي الوØيدة. أتمنّى أن أكون قصراً كي أضمّك بداخلي يا أجمل زهرة.
Notes sobre la traducció
شعر
elmota: correction to spelling
Darrera edició per
elmota
- 21 Abril 2008 04:28
Darrer missatge
Autor
Missatge
25 Abril 2008 16:14
yoyo2008
Nombre de missatges: 6
Oh you the most beautiful flower in the garden of love! how lovely your petals are.Do you Know that you have become my only flower.Yes, you are my only flower.I wish could be a palace to embrace you.Oh you the most beutiful flower
21 Abril 2008 04:28
elmota
Nombre de missatges: 744
yoyo, hit the translate button and insert your text there to gain points
CC:
yoyo2008