Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-Arapça - Ännu ingen vägledning frÃ¥n Migrationsöverdomstolen

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeArapça

Başlık
Ännu ingen vägledning från Migrationsöverdomstolen
Metin
Öneri hafhafhaf
Kaynak dil: İsveççe

Ännu ingen vägledning från Migrationsöverdomstolen

Başlık
لايوجد ارشاد من محكمة الهجرة العليا الى الان.
Tercüme
Arapça

Çeviri menas
Hedef dil: Arapça

لايوجد ارشاد من محكمة الهجرة العليا الى الان.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
or
لايوجد ارشاد من محكمةالاستتئناف الى الان.
En son jaq84 tarafından onaylandı - 2 Şubat 2009 08:00





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

13 Ağustos 2008 09:13

jaq84
Mesaj Sayısı: 568
Hello,
Can I get a bridge here?
Thanx

CC: hencom999 rchk

13 Ağustos 2008 09:49

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
jaq, both hencom999 and rchk don't log in so often, so I think it's better ask pias, lenab or Piagabriella for bridges.

Yet no guidance/instructions from the Supreme Migration Court / Migration Court of Appeal.

CC: Piagabriella pias

13 Ağustos 2008 11:29

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Hello jaq84
Caspers bridge is correct!

I checked the word: "Migrationsöverdomstolen", and found: "Appeal Court of Migration".

14 Ağustos 2008 07:47

jaq84
Mesaj Sayısı: 568
Thanx alot.

20 Ağustos 2008 06:41

jaq84
Mesaj Sayısı: 568
Hello Menas,
It is also an appeal court not only a migration court.
Take that into consideration and edit your translation.
Have a good day.