Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - שוודית-ערבית - Ännu ingen vägledning frÃ¥n Migrationsöverdomstolen

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: שוודיתערבית

שם
Ännu ingen vägledning från Migrationsöverdomstolen
טקסט
נשלח על ידי hafhafhaf
שפת המקור: שוודית

Ännu ingen vägledning från Migrationsöverdomstolen

שם
لايوجد ارشاد من محكمة الهجرة العليا الى الان.
תרגום
ערבית

תורגם על ידי menas
שפת המטרה: ערבית

لايوجد ارشاد من محكمة الهجرة العليا الى الان.
הערות לגבי התרגום
or
لايوجد ارشاد من محكمةالاستتئناف الى الان.
אושר לאחרונה ע"י jaq84 - 2 פברואר 2009 08:00





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

13 אוגוסט 2008 09:13

jaq84
מספר הודעות: 568
Hello,
Can I get a bridge here?
Thanx

CC: hencom999 rchk

13 אוגוסט 2008 09:49

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
jaq, both hencom999 and rchk don't log in so often, so I think it's better ask pias, lenab or Piagabriella for bridges.

Yet no guidance/instructions from the Supreme Migration Court / Migration Court of Appeal.

CC: Piagabriella pias

13 אוגוסט 2008 11:29

pias
מספר הודעות: 8113
Hello jaq84
Caspers bridge is correct!

I checked the word: "Migrationsöverdomstolen", and found: "Appeal Court of Migration".

14 אוגוסט 2008 07:47

jaq84
מספר הודעות: 568
Thanx alot.

20 אוגוסט 2008 06:41

jaq84
מספר הודעות: 568
Hello Menas,
It is also an appeal court not only a migration court.
Take that into consideration and edit your translation.
Have a good day.