ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スウェーデン語-アラビア語 - Ännu ingen vägledning frÃ¥n Migrationsöverdomstolen
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Ännu ingen vägledning från Migrationsöverdomstolen
テキスト
hafhafhaf
様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語
Ännu ingen vägledning från Migrationsöverdomstolen
タイトル
لايوجد ارشاد من Ù…Øكمة الهجرة العليا الى الان.
翻訳
アラビア語
menas
様が翻訳しました
翻訳の言語: アラビア語
لايوجد ارشاد من Ù…Øكمة الهجرة العليا الى الان.
翻訳についてのコメント
or
لايوجد ارشاد من Ù…Øكمةالاستتئنا٠الى الان.
最終承認・編集者
jaq84
- 2009年 2月 2日 08:00
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 8月 13日 09:13
jaq84
投稿数: 568
Hello,
Can I get a bridge here?
Thanx
CC:
hencom999
rchk
2008年 8月 13日 09:49
casper tavernello
投稿数: 5057
jaq, both hencom999 and rchk don't log in so often, so I think it's better ask pias, lenab or Piagabriella for bridges.
Yet no guidance/instructions from the Supreme Migration Court / Migration Court of Appeal.
CC:
Piagabriella
pias
2008年 8月 13日 11:29
pias
投稿数: 8113
Hello jaq84
Caspers bridge is correct!
I checked the word: "Migrationsöverdomstolen", and found: "Appeal Court of Migration".
2008年 8月 14日 07:47
jaq84
投稿数: 568
Thanx alot.
2008年 8月 20日 06:41
jaq84
投稿数: 568
Hello Menas,
It is also an appeal court not only a migration court.
Take that into consideration and edit your translation.
Have a good day.