Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-アラビア語 - Ännu ingen vägledning frÃ¥n Migrationsöverdomstolen

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語アラビア語

タイトル
Ännu ingen vägledning från Migrationsöverdomstolen
テキスト
hafhafhaf様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Ännu ingen vägledning från Migrationsöverdomstolen

タイトル
لايوجد ارشاد من محكمة الهجرة العليا الى الان.
翻訳
アラビア語

menas様が翻訳しました
翻訳の言語: アラビア語

لايوجد ارشاد من محكمة الهجرة العليا الى الان.
翻訳についてのコメント
or
لايوجد ارشاد من محكمةالاستتئناف الى الان.
最終承認・編集者 jaq84 - 2009年 2月 2日 08:00





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 8月 13日 09:13

jaq84
投稿数: 568
Hello,
Can I get a bridge here?
Thanx

CC: hencom999 rchk

2008年 8月 13日 09:49

casper tavernello
投稿数: 5057
jaq, both hencom999 and rchk don't log in so often, so I think it's better ask pias, lenab or Piagabriella for bridges.

Yet no guidance/instructions from the Supreme Migration Court / Migration Court of Appeal.

CC: Piagabriella pias

2008年 8月 13日 11:29

pias
投稿数: 8113
Hello jaq84
Caspers bridge is correct!

I checked the word: "Migrationsöverdomstolen", and found: "Appeal Court of Migration".

2008年 8月 14日 07:47

jaq84
投稿数: 568
Thanx alot.

2008年 8月 20日 06:41

jaq84
投稿数: 568
Hello Menas,
It is also an appeal court not only a migration court.
Take that into consideration and edit your translation.
Have a good day.