Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-Danca - Förändring Styrka Kraft Anmärkningar...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeFransızcaDancaRusçaLatince

Kategori Website / Blog / Forum

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Förändring Styrka Kraft Anmärkningar...
Metin
Öneri gamine
Kaynak dil: İsveççe

Jag söker förändring

Jag äger styrka

Jag har kraft
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Översättning utifrån ett mer filosofiskt, bejakande, positivt, utvecklande, tänkvärt och fritt perspektiv. Skall användas som komposition och inspiration med annan text.

Översättnigen får EJ associera till exempelvis militär styrka eller politisk förändring.

Başlık
Forandring Styrke Kraft Bemærkelser..
Tercüme
Danca

Çeviri gamine
Hedef dil: Danca

Jeg søger forandring

Jeg ejer styrke

Jeg har kraft.
En son wkn tarafından onaylandı - 12 Haziran 2008 20:13





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

11 Haziran 2008 17:35

wkn
Mesaj Sayısı: 332
Jeg synes du skal bruge "kraft" lige som på svensk.

11 Haziran 2008 20:20

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Rettet.