Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Fransızca - OUI JE SUIS TIENNE

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Fransızcaİspanyolca

Kategori Mektup / Elektronik posta

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
OUI JE SUIS TIENNE
Çevrilecek olan metin
Öneri GILLET
Kaynak dil: Fransızca

mon amour

je me demande tous les jours où tu seras et si nous serons ensemble dans un an, dans cinq ans ou dans dix ans... je souhaite qu'un matin, tu me prennes la main, m'embrasses dans le cou et que je sente le bonheur le plus parfait. Je suis une brésilienne, qui a été vendue comme une esclave,et qui ne sait alors pas bien pourquoi elle est donc venue au monde si elle n'était pas désirée... je vais sortir ma mère de son asile de fous, et je vais lui demander alors à combien elle estime ma vie.

je t'aime pour ma vie.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<edit> "embrasse" with "embrasses"</edit> (06/12/francky)
En son Francky5591 tarafından eklendi - 12 Haziran 2008 09:43





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

12 Haziran 2008 09:42

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
"que tu m'embrasse"
"que tu m' embrasses"