Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-Fransızca - SÃ¥ skall det bli vid världens slut. Änglarna skall gÃ¥ ut och skilja de onda frÃ¥n de rättfärdiga

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeFransızcaLatince

Kategori Anlatım / Ifade

Başlık
Så skall det bli vid världens slut. Änglarna skall gå ut och skilja de onda från de rättfärdiga
Metin
Öneri gamine
Kaynak dil: İsveççe

Så skall det bli vid världens slut änglarna skall gå ut och skilja de onda från de rättfärdiga

Başlık
Ce sera comme cela à la fin du monde. Les anges vont
Tercüme
Fransızca

Çeviri gamine
Hedef dil: Fransızca

Ce sera comme cela à la fin du monde. Les anges vont séparer les mauvais des justes.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 21 Haziran 2008 09:57