Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Ranska - SÃ¥ skall det bli vid världens slut. Änglarna skall gÃ¥ ut och skilja de onda frÃ¥n de rättfärdiga

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiRanskaLatina

Kategoria Ilmaisu

Otsikko
Så skall det bli vid världens slut. Änglarna skall gå ut och skilja de onda från de rättfärdiga
Teksti
Lähettäjä gamine
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Så skall det bli vid världens slut änglarna skall gå ut och skilja de onda från de rättfärdiga

Otsikko
Ce sera comme cela à la fin du monde. Les anges vont
Käännös
Ranska

Kääntäjä gamine
Kohdekieli: Ranska

Ce sera comme cela à la fin du monde. Les anges vont séparer les mauvais des justes.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 21 Kesäkuu 2008 09:57