Tradução - Sueco-Francês - SÃ¥ skall det bli vid världens slut. Änglarna skall gÃ¥ ut och skilja de onda frÃ¥n de rättfärdigaEstado actual Tradução
Categoria Expressão | SÃ¥ skall det bli vid världens slut. Änglarna skall gÃ¥ ut och skilja de onda frÃ¥n de rättfärdiga | | Língua de origem: Sueco
Så skall det bli vid världens slut änglarna skall gå ut och skilja de onda från de rättfärdiga |
|
| Ce sera comme cela à la fin du monde. Les anges vont | TraduçãoFrancês Traduzido por gamine | Língua alvo: Francês
Ce sera comme cela à la fin du monde. Les anges vont séparer les mauvais des justes. |
|
Última validação ou edição por Francky5591 - 21 Junho 2008 09:57
|