Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-İsveççe - Aussi bas que l'on soit, on se relèvera. Laisse...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Fransızcaİsveççe

Başlık
Aussi bas que l'on soit, on se relèvera. Laisse...
Metin
Öneri Lau21
Kaynak dil: Fransızca

Aussi bas que l'on soit, on se relèvera. Laisse moi du temps.

Başlık
Hur nere man än är, ska man resa sig.
Tercüme
İsveççe

Çeviri lenab
Hedef dil: İsveççe

Hur nere man än är, ska man resa sig. Ge mig tid.
En son pias tarafından onaylandı - 2 Eylül 2008 15:15