Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Sueco - Aussi bas que l'on soit, on se relèvera. Laisse...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Aussi bas que l'on soit, on se relèvera. Laisse...
Texto
Enviado por
Lau21
Idioma de origem: Francês
Aussi bas que l'on soit, on se relèvera. Laisse moi du temps.
Título
Hur nere man än är, ska man resa sig.
Tradução
Sueco
Traduzido por
lenab
Idioma alvo: Sueco
Hur nere man än är, ska man resa sig. Ge mig tid.
Último validado ou editado por
pias
- 2 Setembro 2008 15:15