Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Francés-Sueco - Aussi bas que l'on soit, on se relèvera. Laisse...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Aussi bas que l'on soit, on se relèvera. Laisse...
Texto
Propuesto por
Lau21
Idioma de origen: Francés
Aussi bas que l'on soit, on se relèvera. Laisse moi du temps.
Título
Hur nere man än är, ska man resa sig.
Traducción
Sueco
Traducido por
lenab
Idioma de destino: Sueco
Hur nere man än är, ska man resa sig. Ge mig tid.
Última validación o corrección por
pias
- 2 Septiembre 2008 15:15