Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Fransızca - Aussi bas que l'on soit, on se relèvera. Laisse...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Fransızcaİsveççe

Başlık
Aussi bas que l'on soit, on se relèvera. Laisse...
Çevrilecek olan metin
Öneri Lau21
Kaynak dil: Fransızca

Aussi bas que l'on soit, on se relèvera. Laisse moi du temps.
1 Eylül 2008 12:33





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

1 Eylül 2008 16:06

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Hej Pia. Betyder dette noget på svensk. : " Lika så svag som man kan vara, åter man uppresa sig. Lämna mig tid" . Just a try.

CC: pias