Tercüme - Türkçe-Arapça - sen bir tanesin aÅŸkım Ben seni çok seviyorum...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Konuşma diline özgü - Aşk / Arkadaşlık | sen bir tanesin aÅŸkım Ben seni çok seviyorum... | | Kaynak dil: Türkçe
sen bir tanesin aÅŸkım Ben seni çok seviyorum Sen hayatımdaki ilk aÅŸkımsın Hergün aklımdasın, seni düşünüyorum rüyalarımda hep sen varsın Lütfen bana inan | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Çevirinin Ürdün Lehçesinde yapılmasını rica ediyorum |
|
| أنت لا يوجد لك مثيل | | Hedef dil: Arapça
ØØ¨ÙŠØ¨ØªÙ‰ØŒ أنت لا مثيل لك أننى Ø£ØØ¨Ùƒ كثيرا ÙØ£Ù†Øª Ø§Ù„ØØ¨ الأول ÙÙ‰ ØÙŠØ§ØªÙ‰ وأنت٠كل يوم ÙÙŠ بالى Ùˆ موجودة دائما ÙÙ‰ Ø£ØÙ„امى صدقيني أرجوك٠|
|
En son jaq84 tarafından onaylandı - 22 Ekim 2008 20:17
Son Gönderilen | | | | | 22 Ekim 2008 15:33 | | | Could u please tell me what this means?
thanx. CC: FIGEN KIRCI | | | 22 Ekim 2008 17:44 | | | here goes my bridge:
'you are one, my beloved
I love you so much
you are my first love in my life
every day you are in my mind
only you are in my dreams
belive me please'
 | | | 22 Ekim 2008 20:17 | | | |
|
|