Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Arapça - habibi ya noor el ain

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Arapçaİspanyolca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
habibi ya noor el ain
Çevrilecek olan metin
Öneri leskisan
Kaynak dil: Arapça

habibi ya noor el ain
Çeviriyle ilgili açıklamalar
habibi ya noor el ain
28 Ekim 2008 03:43





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

10 Kasım 2008 10:39

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Here too, please elmota.

CC: elmota

11 Kasım 2008 11:50

elmota
Mesaj Sayısı: 744
ah this is not the first time i see this here
bridge:
my love, oh the light of my eyes
end bridge

and i get a lot of times the same question, what is the light of the eye, well it is a very widely used expression that it actually lost its meaning! but it is allegedly the sight, but it could be just flirting