Αυθεντικό κείμενο - Αραβικά - habibi ya noor el ainΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από leskisan | Γλώσσα πηγής: Αραβικά
habibi ya noor el ain | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | |
|
28 Οκτώβριος 2008 03:43
Τελευταία μηνύματα | | | | | 10 Νοέμβριος 2008 10:39 | | | Here too, please elmota. CC: elmota | | | 11 Νοέμβριος 2008 11:50 | | | ah this is not the first time i see this here
bridge:
my love, oh the light of my eyes
end bridge
and i get a lot of times the same question, what is the light of the eye, well it is a very widely used expression that it actually lost its meaning! but it is allegedly the sight, but it could be just flirting |
|
|