Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



32Tercüme - Bulgarca-İngilizce - коледно пожелание

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BulgarcaİngilizceNorveççe

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
коледно пожелание
Metin
Öneri mamamaia
Kaynak dil: Bulgarca

Нека в тихата и свята Коледна нощ
радостта и щастието бъдат с Вас!
Желая Ви здраве и благополучие
през Новата година.

Başlık
Christmas wish
Tercüme
İngilizce

Çeviri elina7lina
Hedef dil: İngilizce

May joy and happiness snow on you on this calm and Holy Christmas Eve. I wish you good health and prosperity in the New Year.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 3 Aralık 2008 15:10





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

1 Aralık 2008 21:44

ViaLuminosa
Mesaj Sayısı: 1116
This pun with the snowing grace is definitely a hit, I like it!

1 Aralık 2008 23:01

elina7lina
Mesaj Sayısı: 25
I'm glad you liked it

3 Aralık 2008 15:05

elina7lina
Mesaj Sayısı: 25
I have written " holy" with double L!!! How could I edit it

3 Aralık 2008 15:10

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
I'll do that.

3 Aralık 2008 15:13

cucumis
Mesaj Sayısı: 3785
ViaLuminosa, don't forget you can add a translation in your favorites when you like it. It's not a feature that is very used but it exists

3 Aralık 2008 18:59

ViaLuminosa
Mesaj Sayısı: 1116
Yes, JP, but what is the exact purpose of these favorites?

3 Aralık 2008 19:03

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
To make easy to find them again later (they are just one click away on the left menu).

3 Aralık 2008 21:30

ViaLuminosa
Mesaj Sayısı: 1116
I'm so selfish that I put only self-made translations into favorites - hushhhh everyone, don't tell anyone!...