Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



32Traduction - Bulgare-Anglais - коледно пожелание

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: BulgareAnglaisNorvégien

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
коледно пожелание
Texte
Proposé par mamamaia
Langue de départ: Bulgare

Нека в тихата и свята Коледна нощ
радостта и щастието бъдат с Вас!
Желая Ви здраве и благополучие
през Новата година.

Titre
Christmas wish
Traduction
Anglais

Traduit par elina7lina
Langue d'arrivée: Anglais

May joy and happiness snow on you on this calm and Holy Christmas Eve. I wish you good health and prosperity in the New Year.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 3 Décembre 2008 15:10





Derniers messages

Auteur
Message

1 Décembre 2008 21:44

ViaLuminosa
Nombre de messages: 1116
This pun with the snowing grace is definitely a hit, I like it!

1 Décembre 2008 23:01

elina7lina
Nombre de messages: 25
I'm glad you liked it

3 Décembre 2008 15:05

elina7lina
Nombre de messages: 25
I have written " holy" with double L!!! How could I edit it

3 Décembre 2008 15:10

lilian canale
Nombre de messages: 14972
I'll do that.

3 Décembre 2008 15:13

cucumis
Nombre de messages: 3785
ViaLuminosa, don't forget you can add a translation in your favorites when you like it. It's not a feature that is very used but it exists

3 Décembre 2008 18:59

ViaLuminosa
Nombre de messages: 1116
Yes, JP, but what is the exact purpose of these favorites?

3 Décembre 2008 19:03

goncin
Nombre de messages: 3706
To make easy to find them again later (they are just one click away on the left menu).

3 Décembre 2008 21:30

ViaLuminosa
Nombre de messages: 1116
I'm so selfish that I put only self-made translations into favorites - hushhhh everyone, don't tell anyone!...