ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブルガリア語-英語 - коледно пожелание
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
коледно пожелание
テキスト
mamamaia
様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語
Ðека в тихата и ÑвÑта Коледна нощ
радоÑтта и щаÑтието бъдат Ñ Ð’Ð°Ñ!
Ð–ÐµÐ»Ð°Ñ Ð’Ð¸ здраве и благополучие
през Ðовата година.
タイトル
Christmas wish
翻訳
英語
elina7lina
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
May joy and happiness snow on you on this calm and Holy Christmas Eve. I wish you good health and prosperity in the New Year.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2008年 12月 3日 15:10
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 12月 1日 21:44
ViaLuminosa
投稿数: 1116
This pun with the snowing grace is definitely a hit, I like it!
2008年 12月 1日 23:01
elina7lina
投稿数: 25
I'm glad you liked it
2008年 12月 3日 15:05
elina7lina
投稿数: 25
I have written " holy" with double L!!! How could I edit it
2008年 12月 3日 15:10
lilian canale
投稿数: 14972
I'll do that.
2008年 12月 3日 15:13
cucumis
投稿数: 3785
ViaLuminosa, don't forget you can add a translation in your favorites when you like it. It's not a feature that is very used but it exists
2008年 12月 3日 18:59
ViaLuminosa
投稿数: 1116
Yes, JP, but what is the exact purpose of these favorites?
2008年 12月 3日 19:03
goncin
投稿数: 3706
To make easy to find them again later (they are just one click away on the left menu).
2008年 12月 3日 21:30
ViaLuminosa
投稿数: 1116
I'm so selfish that I put only self-made translations into favorites - hushhhh everyone, don't tell anyone!...