Tercüme - İngilizce-Arapça - A phrase for my tattooŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Serbest yazı - Gülmece | | | Kaynak dil: İngilizce
Never let you forget, you´re not me and you never will be |
|
| | TercümeArapça Çeviri jaq84 | Hedef dil: Arapça
إياك أن تنسى، Ùأنت لست مثلي Ùˆ لن ØªØµØ¨Ø ÙƒØ°Ù„Ùƒ يوماً. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | In Arabic it is more like: "Never let you forget, you´re not like me and you never will be" but if a litteral translation is needed then use: "إياك أن تنسى، Ùأنت لست أنا Ùˆ لن ØªØµØ¨Ø ÙƒØ°Ù„Ùƒ يوماً." |
|
En son jaq84 tarafından onaylandı - 21 Aralık 2008 10:20
|