Tercüme - Türkçe-Latince - seni çok seviyorum imkansızımŞu anki durum Tercüme
Kategori Cumle  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | seni çok seviyorum imkansızım | | Kaynak dil: Türkçe
seni çok seviyorum imkansızım | Çeviriyle ilgili açıklamalar | sewni seviyorum imkansızım |
|
| | | Hedef dil: Latince
Te valde amo, mi amor qui esse non potes. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | "Impossible" doesn't seem to exist in Latin... it must be translated with a periphrasis. |
|
En son Efylove tarafından onaylandı - 16 Nisan 2009 11:29
|