Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - Litvanca-İngilizce - ieskau vienisos merginos moters ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LitvancaİngilizceRusça

Kategori Mektup / Elektronik posta - Keşif / Macera

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
ieskau vienisos merginos moters ...
Metin
Öneri xmarte0210
Kaynak dil: Litvanca

ieskau vienisos merginos moters kuri galetu surasti darba gyvenama plota ir gyventi kartu su manim tik viena beda kad nelabai moku anglu kalba su jusu pastangom ir draugyste meile man viskas bus imanoma tai merginos moteris jai galit padet parasykit esu paprastas nuosirdus komunikabilus milintis vaikus ir jus grazuoles man 20 butu malonu tik rimti pasiulymai
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ieskau vienisos merginos moters kuri galetu surasti darba gyvenama plota ir gyventi kartu su manim tik viena beda kad nelabai moku anglu kalba su jusu pastangom ir draugyste meile man viskas bus imanoma tai merginos moteris jai galit padet parasykit esu paprastas nuosirdus komunikabilus milintis vaikus ir jus grazuoles man 20 butu malonu tik rimti pasiulymai

Başlık
I'm looking for a single girl or woman...
Tercüme
İngilizce

Çeviri sagittarius
Hedef dil: İngilizce

I'm looking for a single girl or woman who would agree to find me a job, a lodging, and who would live together with me. There's only one problem with it - I don't speak English well enough, but, with your efforts and friendship as well as love, I will manage to reach my goal. So girls, women, write me a letter, if you can help me. I am a plain, communicative man who loves children, as well as you, beauties, and I am 20 years old. It would be nice to get only serious offers.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 23 Şubat 2009 15:57





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

17 Şubat 2009 15:10

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
enough well ---> well enough

18 Şubat 2009 08:01

sagittarius
Mesaj Sayısı: 118
Thanks lilian, I have already corrected.