Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Vertimas - Lietuvių-Anglų - ieskau vienisos merginos moters ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LietuviųAnglųRusų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Tyrinėjimas / Nuotykis

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
ieskau vienisos merginos moters ...
Tekstas
Pateikta xmarte0210
Originalo kalba: Lietuvių

ieskau vienisos merginos moters kuri galetu surasti darba gyvenama plota ir gyventi kartu su manim tik viena beda kad nelabai moku anglu kalba su jusu pastangom ir draugyste meile man viskas bus imanoma tai merginos moteris jai galit padet parasykit esu paprastas nuosirdus komunikabilus milintis vaikus ir jus grazuoles man 20 butu malonu tik rimti pasiulymai
Pastabos apie vertimą
ieskau vienisos merginos moters kuri galetu surasti darba gyvenama plota ir gyventi kartu su manim tik viena beda kad nelabai moku anglu kalba su jusu pastangom ir draugyste meile man viskas bus imanoma tai merginos moteris jai galit padet parasykit esu paprastas nuosirdus komunikabilus milintis vaikus ir jus grazuoles man 20 butu malonu tik rimti pasiulymai

Pavadinimas
I'm looking for a single girl or woman...
Vertimas
Anglų

Išvertė sagittarius
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

I'm looking for a single girl or woman who would agree to find me a job, a lodging, and who would live together with me. There's only one problem with it - I don't speak English well enough, but, with your efforts and friendship as well as love, I will manage to reach my goal. So girls, women, write me a letter, if you can help me. I am a plain, communicative man who loves children, as well as you, beauties, and I am 20 years old. It would be nice to get only serious offers.
Validated by lilian canale - 23 vasaris 2009 15:57





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

17 vasaris 2009 15:10

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
enough well ---> well enough

18 vasaris 2009 08:01

sagittarius
Žinučių kiekis: 118
Thanks lilian, I have already corrected.