Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



10Превод - Литовски-Английски - ieskau vienisos merginos moters ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЛитовскиАнглийскиРуски

Категория Писмо / Имейл - Откритие / Приключение

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
ieskau vienisos merginos moters ...
Текст
Предоставено от xmarte0210
Език, от който се превежда: Литовски

ieskau vienisos merginos moters kuri galetu surasti darba gyvenama plota ir gyventi kartu su manim tik viena beda kad nelabai moku anglu kalba su jusu pastangom ir draugyste meile man viskas bus imanoma tai merginos moteris jai galit padet parasykit esu paprastas nuosirdus komunikabilus milintis vaikus ir jus grazuoles man 20 butu malonu tik rimti pasiulymai
Забележки за превода
ieskau vienisos merginos moters kuri galetu surasti darba gyvenama plota ir gyventi kartu su manim tik viena beda kad nelabai moku anglu kalba su jusu pastangom ir draugyste meile man viskas bus imanoma tai merginos moteris jai galit padet parasykit esu paprastas nuosirdus komunikabilus milintis vaikus ir jus grazuoles man 20 butu malonu tik rimti pasiulymai

Заглавие
I'm looking for a single girl or woman...
Превод
Английски

Преведено от sagittarius
Желан език: Английски

I'm looking for a single girl or woman who would agree to find me a job, a lodging, and who would live together with me. There's only one problem with it - I don't speak English well enough, but, with your efforts and friendship as well as love, I will manage to reach my goal. So girls, women, write me a letter, if you can help me. I am a plain, communicative man who loves children, as well as you, beauties, and I am 20 years old. It would be nice to get only serious offers.
За последен път се одобри от lilian canale - 23 Февруари 2009 15:57





Последно мнение

Автор
Мнение

17 Февруари 2009 15:10

lilian canale
Общо мнения: 14972
enough well ---> well enough

18 Февруари 2009 08:01

sagittarius
Общо мнения: 118
Thanks lilian, I have already corrected.