Tercüme - Fransızca-Hırvatça - jle diré a milan kil te remette ds le ...Şu anki durum Tercüme
Kategori Açıklamalar - Aşk / Arkadaşlık  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | jle diré a milan kil te remette ds le ... | | Kaynak dil: Fransızca
jle diré a milan kil te remette ds le droit chemin!!! et arrete de fer genre crari c pr ta culture... mais OUI juste en face des nouvo dossier ahah ;) | Çeviriyle ilgili açıklamalar | hteo bih da znam sta je rekla jedna devojka iz Francuske...ja mislim da se tice mene...posto sam je upoznao preko Facebook-a...inace ja se zovem Milan...a vidim da spominje Milan u poruci,pa zato bi hteo da znam sta je napisala...HVALA u napred!!! ;) |
|
| poruÄila bih milanu nek' te vrati na pravi put | | Hedef dil: Hırvatça
poruÄila bih milanu nek' te vrati na pravi put!!! i prestani s tim, za dobrobit svoje kulture... ali DA, baÅ¡ nasuprot novim spisima haha ;) | Çeviriyle ilgili açıklamalar | spisima ili naslonima, bez konteksta je nemoguće reći
ovo je najviše što sam mogla izvući, diskurz na facebooku je dosta manjkav pa je puno toga ostavljeno procjeni bez konteksta |
|
En son maki_sindja tarafından onaylandı - 29 Mayıs 2011 22:34
|