Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Asıl metin - Fransızca - Pour que tu m'aimes encore
Şu anki durum
Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Pour que tu m'aimes encore
Çevrilecek olan metin
Öneri
anto_arad
Kaynak dil: Fransızca
Pour que tu m'aimes encore
En son
Francky5591
tarafından eklendi - 21 Nisan 2009 14:15
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
21 Nisan 2009 00:23
gamine
Mesaj Sayısı: 4611
To be corrected:
"Pourquoi tu m'aimes encore?"
21 Nisan 2009 05:28
turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
Or :
Pour que tu m'aimes encore.
Sentence from a song of Celine Dion.
21 Nisan 2009 14:16
Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Thanks Lene and Miss