Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Francés - Pour que tu m'aimes encore
Estado actual
Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Pour que tu m'aimes encore
Texto a traducir
Propuesto por
anto_arad
Idioma de origen: Francés
Pour que tu m'aimes encore
Última corrección por
Francky5591
- 21 Abril 2009 14:15
Último mensaje
Autor
Mensaje
21 Abril 2009 00:23
gamine
Cantidad de envíos: 4611
To be corrected:
"Pourquoi tu m'aimes encore?"
21 Abril 2009 05:28
turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
Or :
Pour que tu m'aimes encore.
Sentence from a song of Celine Dion.
21 Abril 2009 14:16
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Thanks Lene and Miss