Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Romence-İngilizce - cel ce reuÅŸeÅŸte să fac din el un animal, scapă de...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Anlatım / Ifade
Başlık
cel ce reuşeşte să fac din el un animal, scapă de...
Metin
Öneri
Uritu
Kaynak dil: Romence
cel ce reuşeşte să se transfome într-un animal, scapă de durerea de a fi om
Başlık
He who manages to..
Tercüme
İngilizce
Çeviri
papygalu
Hedef dil: İngilizce
He who manages to transform himself into an animal, escapes the pain of being human.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Sau "avoids" (evită), in loc de "escapes".
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 11 Mayıs 2009 20:22