Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Danca - Jeg savner det

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: DancaBoşnakca

Kategori Sözcük - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Jeg savner det
Çevrilecek olan metin
Öneri Benno0
Kaynak dil: Danca

Jeg savner det
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<edit> added a subject</edit> (08/10/francky thanks to Lene's and anita's notification)
En son Francky5591 tarafından eklendi - 11 Ağustos 2009 00:00





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

10 Ağustos 2009 13:58

Anita_Luciano
Mesaj Sayısı: 1670
English bridge:

"Miss it"

There is no explicit subject, but it is highly likely that it should be "I" (first person, singular)


10 Ağustos 2009 23:25

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Put in stand-by and of course agree with Anita.

10 Ağustos 2009 23:38

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Should we add "Jeg"?

10 Ağustos 2009 23:40

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Yes, please, Franck.

11 Ağustos 2009 00:00

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Done!

11 Ağustos 2009 00:07

gamine
Mesaj Sayısı: 4611