Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - دانمركي - Jeg savner det

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: دانمركي بوسني

صنف كلمة - حب/ صداقة

عنوان
Jeg savner det
نص للترجمة
إقترحت من طرف Benno0
لغة مصدر: دانمركي

Jeg savner det
ملاحظات حول الترجمة
<edit> added a subject</edit> (08/10/francky thanks to Lene's and anita's notification)
آخر تحرير من طرف Francky5591 - 11 آب 2009 00:00





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

10 آب 2009 13:58

Anita_Luciano
عدد الرسائل: 1670
English bridge:

"Miss it"

There is no explicit subject, but it is highly likely that it should be "I" (first person, singular)


10 آب 2009 23:25

gamine
عدد الرسائل: 4611
Put in stand-by and of course agree with Anita.

10 آب 2009 23:38

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Should we add "Jeg"?

10 آب 2009 23:40

gamine
عدد الرسائل: 4611
Yes, please, Franck.

11 آب 2009 00:00

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Done!

11 آب 2009 00:07

gamine
عدد الرسائل: 4611