Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Danois - Jeg savner det

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: DanoisBosnien

Catégorie Mot - Amour / Amitié

Titre
Jeg savner det
Texte à traduire
Proposé par Benno0
Langue de départ: Danois

Jeg savner det
Commentaires pour la traduction
<edit> added a subject</edit> (08/10/francky thanks to Lene's and anita's notification)
Dernière édition par Francky5591 - 11 Août 2009 00:00





Derniers messages

Auteur
Message

10 Août 2009 13:58

Anita_Luciano
Nombre de messages: 1670
English bridge:

"Miss it"

There is no explicit subject, but it is highly likely that it should be "I" (first person, singular)


10 Août 2009 23:25

gamine
Nombre de messages: 4611
Put in stand-by and of course agree with Anita.

10 Août 2009 23:38

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Should we add "Jeg"?

10 Août 2009 23:40

gamine
Nombre de messages: 4611
Yes, please, Franck.

11 Août 2009 00:00

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Done!

11 Août 2009 00:07

gamine
Nombre de messages: 4611