Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Litvanca - Je voudrais maintenant te parler de mon...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaLitvanca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Je voudrais maintenant te parler de mon...
Metin
Öneri MigleMarija
Kaynak dil: Fransızca

Je voudrais maintenant te parler de mon projet, mais tout d'abord il faut qu'on puisse se parler, j'ai des choses importantes a discuter avec toi avant de prendre mes desicions, si tu veux nous pouvons converser en francais par internet petit a petit on va pouvoir se comprendre,es tu d'accord? Je prefere que tu me parles sur cette messagerie,elle est personnelle alors que l'autre sert a d'autres personnes,donc si tu veux m'ecrire a yahoo.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Kalbama apie organizuojama muzikini projekta.

Başlık
Atsakymas apie projektÄ…
Tercüme
Litvanca

Çeviri Algimantas Monkus
Hedef dil: Litvanca

Aš dabar norėčiau su tavimi pakalbėti apie mano projektą, tačiau pirmiausia, kad galėtume kalbėtis, prieš priimant mano sprendimus, aš turiu aptarti su tavimi keletą svarbių dalykų, jeigu tu pageidauji, mes galime pamažu kalbėtis prancūziškai internetu, kad galėtume suprasti vienas kitą, ar tu sutinki taip? Aš tikiuosi, kad tai, ką tu man sakai [rašai] šiame pranešime, tai yra asmeniška ir kiti asmenys apie tai nežino, taigi jeigu tu pageidauji parašyk man į yahoo.
En son Dzuljeta tarafından onaylandı - 13 Eylül 2009 16:58