Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Литовский - Je voudrais maintenant te parler de mon...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийЛитовский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Je voudrais maintenant te parler de mon...
Tекст
Добавлено MigleMarija
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Je voudrais maintenant te parler de mon projet, mais tout d'abord il faut qu'on puisse se parler, j'ai des choses importantes a discuter avec toi avant de prendre mes desicions, si tu veux nous pouvons converser en francais par internet petit a petit on va pouvoir se comprendre,es tu d'accord? Je prefere que tu me parles sur cette messagerie,elle est personnelle alors que l'autre sert a d'autres personnes,donc si tu veux m'ecrire a yahoo.
Комментарии для переводчика
Kalbama apie organizuojama muzikini projekta.

Статус
Atsakymas apie projektÄ…
Перевод
Литовский

Перевод сделан Algimantas Monkus
Язык, на который нужно перевести: Литовский

Aš dabar norėčiau su tavimi pakalbėti apie mano projektą, tačiau pirmiausia, kad galėtume kalbėtis, prieš priimant mano sprendimus, aš turiu aptarti su tavimi keletą svarbių dalykų, jeigu tu pageidauji, mes galime pamažu kalbėtis prancūziškai internetu, kad galėtume suprasti vienas kitą, ar tu sutinki taip? Aš tikiuosi, kad tai, ką tu man sakai [rašai] šiame pranešime, tai yra asmeniška ir kiti asmenys apie tai nežino, taigi jeigu tu pageidauji parašyk man į yahoo.
Последнее изменение было внесено пользователем Dzuljeta - 13 Сентябрь 2009 16:58