Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Litewski - Je voudrais maintenant te parler de mon...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiLitewski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Je voudrais maintenant te parler de mon...
Tekst
Wprowadzone przez MigleMarija
Język źródłowy: Francuski

Je voudrais maintenant te parler de mon projet, mais tout d'abord il faut qu'on puisse se parler, j'ai des choses importantes a discuter avec toi avant de prendre mes desicions, si tu veux nous pouvons converser en francais par internet petit a petit on va pouvoir se comprendre,es tu d'accord? Je prefere que tu me parles sur cette messagerie,elle est personnelle alors que l'autre sert a d'autres personnes,donc si tu veux m'ecrire a yahoo.
Uwagi na temat tłumaczenia
Kalbama apie organizuojama muzikini projekta.

Tytuł
Atsakymas apie projektÄ…
Tłumaczenie
Litewski

Tłumaczone przez Algimantas Monkus
Język docelowy: Litewski

Aš dabar norėčiau su tavimi pakalbėti apie mano projektą, tačiau pirmiausia, kad galėtume kalbėtis, prieš priimant mano sprendimus, aš turiu aptarti su tavimi keletą svarbių dalykų, jeigu tu pageidauji, mes galime pamažu kalbėtis prancūziškai internetu, kad galėtume suprasti vienas kitą, ar tu sutinki taip? Aš tikiuosi, kad tai, ką tu man sakai [rašai] šiame pranešime, tai yra asmeniška ir kiti asmenys apie tai nežino, taigi jeigu tu pageidauji parašyk man į yahoo.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Dzuljeta - 13 Wrzesień 2009 16:58