Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Liettua - Je voudrais maintenant te parler de mon...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaLiettua

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Je voudrais maintenant te parler de mon...
Teksti
Lähettäjä MigleMarija
Alkuperäinen kieli: Ranska

Je voudrais maintenant te parler de mon projet, mais tout d'abord il faut qu'on puisse se parler, j'ai des choses importantes a discuter avec toi avant de prendre mes desicions, si tu veux nous pouvons converser en francais par internet petit a petit on va pouvoir se comprendre,es tu d'accord? Je prefere que tu me parles sur cette messagerie,elle est personnelle alors que l'autre sert a d'autres personnes,donc si tu veux m'ecrire a yahoo.
Huomioita käännöksestä
Kalbama apie organizuojama muzikini projekta.

Otsikko
Atsakymas apie projektÄ…
Käännös
Liettua

Kääntäjä Algimantas Monkus
Kohdekieli: Liettua

Aš dabar norėčiau su tavimi pakalbėti apie mano projektą, tačiau pirmiausia, kad galėtume kalbėtis, prieš priimant mano sprendimus, aš turiu aptarti su tavimi keletą svarbių dalykų, jeigu tu pageidauji, mes galime pamažu kalbėtis prancūziškai internetu, kad galėtume suprasti vienas kitą, ar tu sutinki taip? Aš tikiuosi, kad tai, ką tu man sakai [rašai] šiame pranešime, tai yra asmeniška ir kiti asmenys apie tai nežino, taigi jeigu tu pageidauji parašyk man į yahoo.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Dzuljeta - 13 Syyskuu 2009 16:58