Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Литовски - Je voudrais maintenant te parler de mon...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиЛитовски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Je voudrais maintenant te parler de mon...
Текст
Предоставено от MigleMarija
Език, от който се превежда: Френски

Je voudrais maintenant te parler de mon projet, mais tout d'abord il faut qu'on puisse se parler, j'ai des choses importantes a discuter avec toi avant de prendre mes desicions, si tu veux nous pouvons converser en francais par internet petit a petit on va pouvoir se comprendre,es tu d'accord? Je prefere que tu me parles sur cette messagerie,elle est personnelle alors que l'autre sert a d'autres personnes,donc si tu veux m'ecrire a yahoo.
Забележки за превода
Kalbama apie organizuojama muzikini projekta.

Заглавие
Atsakymas apie projektÄ…
Превод
Литовски

Преведено от Algimantas Monkus
Желан език: Литовски

Aš dabar norėčiau su tavimi pakalbėti apie mano projektą, tačiau pirmiausia, kad galėtume kalbėtis, prieš priimant mano sprendimus, aš turiu aptarti su tavimi keletą svarbių dalykų, jeigu tu pageidauji, mes galime pamažu kalbėtis prancūziškai internetu, kad galėtume suprasti vienas kitą, ar tu sutinki taip? Aš tikiuosi, kad tai, ką tu man sakai [rašai] šiame pranešime, tai yra asmeniška ir kiti asmenys apie tai nežino, taigi jeigu tu pageidauji parašyk man į yahoo.
За последен път се одобри от Dzuljeta - 13 Септември 2009 16:58