Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Lituano - Je voudrais maintenant te parler de mon...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésLituano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Je voudrais maintenant te parler de mon...
Texto
Propuesto por MigleMarija
Idioma de origen: Francés

Je voudrais maintenant te parler de mon projet, mais tout d'abord il faut qu'on puisse se parler, j'ai des choses importantes a discuter avec toi avant de prendre mes desicions, si tu veux nous pouvons converser en francais par internet petit a petit on va pouvoir se comprendre,es tu d'accord? Je prefere que tu me parles sur cette messagerie,elle est personnelle alors que l'autre sert a d'autres personnes,donc si tu veux m'ecrire a yahoo.
Nota acerca de la traducción
Kalbama apie organizuojama muzikini projekta.

Título
Atsakymas apie projektÄ…
Traducción
Lituano

Traducido por Algimantas Monkus
Idioma de destino: Lituano

Aš dabar norėčiau su tavimi pakalbėti apie mano projektą, tačiau pirmiausia, kad galėtume kalbėtis, prieš priimant mano sprendimus, aš turiu aptarti su tavimi keletą svarbių dalykų, jeigu tu pageidauji, mes galime pamažu kalbėtis prancūziškai internetu, kad galėtume suprasti vienas kitą, ar tu sutinki taip? Aš tikiuosi, kad tai, ką tu man sakai [rašai] šiame pranešime, tai yra asmeniška ir kiti asmenys apie tai nežino, taigi jeigu tu pageidauji parašyk man į yahoo.
Última validación o corrección por Dzuljeta - 13 Septiembre 2009 16:58