Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Fransızca - Você é o amor da minha vida , tem me feito a...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiFransızca

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Você é o amor da minha vida , tem me feito a...
Metin
Öneri Paula Renata
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Você é o amor da minha vida , tem me feito a mulher mais feliz deste mundo obrigada por fazer minha vida mais colorida ...

Você é um pedacinho de mim !!!! Eu te amo muito
Çeviriyle ilgili açıklamalar
frances de quebec

Başlık
Tu es l'amour de ma vie...
Tercüme
Fransızca

Çeviri Tzicu-Sem
Hedef dil: Fransızca

Tu es l'amour de ma vie, tu as fait de moi la femme la plus heureuse du monde. Merci de rendre ma vie si colorée.

Tu es une partie de moi!!! Je t'aime beaucoup"
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"colorée" = "pleine de vie", ou "ma vie si lumineuse"
En son turkishmiss tarafından onaylandı - 22 Eylül 2009 05:55