Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-フランス語 - Você é o amor da minha vida , tem me feito a...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語フランス語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
Você é o amor da minha vida , tem me feito a...
テキスト
Paula Renata様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Você é o amor da minha vida , tem me feito a mulher mais feliz deste mundo obrigada por fazer minha vida mais colorida ...

Você é um pedacinho de mim !!!! Eu te amo muito
翻訳についてのコメント
frances de quebec

タイトル
Tu es l'amour de ma vie...
翻訳
フランス語

Tzicu-Sem様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Tu es l'amour de ma vie, tu as fait de moi la femme la plus heureuse du monde. Merci de rendre ma vie si colorée.

Tu es une partie de moi!!! Je t'aime beaucoup"
翻訳についてのコメント
"colorée" = "pleine de vie", ou "ma vie si lumineuse"
最終承認・編集者 turkishmiss - 2009年 9月 22日 05:55