Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Franca - Você é o amor da minha vida , tem me feito a...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaFranca

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Titolo
Você é o amor da minha vida , tem me feito a...
Teksto
Submetigx per Paula Renata
Font-lingvo: Brazil-portugala

Você é o amor da minha vida , tem me feito a mulher mais feliz deste mundo obrigada por fazer minha vida mais colorida ...

Você é um pedacinho de mim !!!! Eu te amo muito
Rimarkoj pri la traduko
frances de quebec

Titolo
Tu es l'amour de ma vie...
Traduko
Franca

Tradukita per Tzicu-Sem
Cel-lingvo: Franca

Tu es l'amour de ma vie, tu as fait de moi la femme la plus heureuse du monde. Merci de rendre ma vie si colorée.

Tu es une partie de moi!!! Je t'aime beaucoup"
Rimarkoj pri la traduko
"colorée" = "pleine de vie", ou "ma vie si lumineuse"
Laste validigita aŭ redaktita de turkishmiss - 22 Septembro 2009 05:55