Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Yunanca - O céu é o limite.Não se preocupe, ...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Serbest yazı - Sanat / Eser / İmgelem
Başlık
O céu é o limite.Não se preocupe, ...
Metin
Öneri
Josyane
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
O céu é o limite.
Não se preocupe, seja feliz.
Rogai por nós.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Gostaria de tradução em três linguas, Francês da França, Latim e Grego. Desde já agradeço.
<Admin's note> Lines containing single words and double requests removed.
Başlık
Ο ουÏανός είναι το ÏŒÏιο,μην ανησυχείτε...
Tercüme
Yunanca
Çeviri
Στεφανος
Hedef dil: Yunanca
Ο ουÏανός είναι το ÏŒÏιο.
Μην ανησυχείτε,να είστε χαÏοÏμενοι.
Î Ïοσευχηθείτε για μας.
En son
User10
tarafından onaylandı - 10 Kasım 2009 21:33
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
10 Kasım 2009 15:12
User10
Mesaj Sayısı: 1173
ΣτÎφανε, "ο ουÏανός" δεν είναι το ÏŒÏιο; (O céu- Le ciel).